Excellence in Research


Dr. Agnieszka Gutthy

Dr. Agnieszka Gutthy

Excellence in Research


Dr. Agnieszka Gutthy

Professor of Spanish


Philology is the little-known branch of knowledge dealing with the structure, historical development, and relationships of a language or languages. The original Greek term meant a love of learning and literature.

The definition is a good fit for Agnieszka Gutthy, Southeastern professor of Spanish and this year’s recipient of the President’s Award for Excellence in Research.

With two master’s degrees in English and Spanish philology earned in her native country of Poland, Gutthy earned her doctorate in Spanish, from Temple University in Philadelphia in 1993.

In fact, she can speak, read and/or has a basic knowledge of eight languages: Spanish, English, Polish, Russian, German, French, Kashubian and Euskera. She admits that she loves literature and is somewhat obsessive-compulsive when it comes to buying books.

“My inspiration comes from books,” she said. “I spend most of my time reading. I love learning new things. If something new appears, I read it. I create this literary universe.”

A member of the faculty for 18 years, Gutthy says research contributes to her learning and teaching.

“If I stayed stagnant with what I knew 18 years ago, I would not grow as an educator. I combine my interests with my teaching.”

During her tenure at Southeastern, Gutthy has edited and published two books, with a third due to be published in 2012. She has also published numerous articles, book chapters, and reviews in refereed journals and has organized panels, presented her research, taught seminars on comparative literature and spoken at 28 national and international conferences.

“It is extremely rare, and indeed most fortunate for an institute of higher learning, to be blessed with someone with the ability and enthusiasm displayed by Dr. Gutthy,” said Lucia Harrison, head of the Department Head of Languages and Communication. “Dr. Gutthy’s critical work is truly first-rate. She is a sound literary critic who reads the text carefully, who has an excellent frame of reference in social, political, and historic terms, and who has passion for her subject. Her accomplishments have benefited the university both as an educator and as a researcher.”

Gutthy’s areas of research include comparative literature, the literature of exile, and that of cultural and linguistic minorities in Europe, specifically the Basques in Spain and the Kashubs in Poland. She says she enjoys discovering the connections between writers, literature and mutual influences on opposite sides of Europe. Of all the research projects Gutthy has conducted, she most enjoyed her work on literature in exile.

“I published a collection of essays,” she said, “and while doing it I learned a lot from things that people sent me from other countries. Literature of Exile in East and Central Europe, is about works by writers from Russia, Germany and Eastern Europe exiled because of unbearable political conditions. There were commonalities among those writers; they all had to leave or were expelled from their country because of their political situations. While they all had reactions to this, each reaction was different.”

Her second book, Exile and the Narrative/Poetic Imagination, she concedes, wasn’t that region-specific.

“It deals with the exile and narrative or poetic imaginations of the writers’ response to the whole idea of exile,” she continued. “There are authors included from Armenia, Africa, Germany, from all over the world. Themes of loss, loneliness, the search for identity and memories of trauma are included in the essays.”

Her current work pertains to the culture, language and literature of the Kasubs, a Slavic ethnic group in Poland.

“They are mostly unknown, except for a small group of specialists. There are only about 50,000 people who speak Kashubian because the area is surrounded by two dominant languages, German and Polish. The book is more like an introduction to the Kashubian people.”

As for future projects, Gutthy has several in mind. First on her wish list is to write studies on the Romantic Polish poet Cyprian Norwid. “He was a modern writer in spite of being a romantic. I would like to translate his poetry for an anthology of his poems and a book of his other literature.”

Also high on the list is a book about the Basque history in New Orleans, which has one of the most famous Basque families the Zatarains. Gutthy says the Basque language is really hard to understand because, “It has no connection with any other languages that we know of. This language is on a linguistic island.”

It may not stay that way for long if Dr. Gutthy has anything to say about it.



CONTACT USCAMPUS MAPDIRECTORIESMOODLEBLACKBOARDLEONETWEBMAIL